|
|
Sophia de MelloDesnuda y aguda la dulzura de la vidaTraducción de Diana BellessiAdriana Hidalgo editora |
![]() |
| A
BELA E PURA A bela e pura palavra Poesia Tantos pelos caminhos se arrastou Que alta noite a encontrei perdida Num bordel onde um morto a assassinou. |
LA
BELLA Y PURA La bella y pura palabra Poesía Tanto por los caminos se arrastró Que en la alta noche la encontré perdida En un burdel donde un muerto la asesinó. |
"La
edición bilingüe que realizó Diana Bellessi es algo más que una traducción: es
un diálogo donde la poesía de Breyner Andresen encuentra, en nuestra lengua, una
dicción y un ritmo. Se tiene la sensación de que la autora encontró la invención
en las dos lenguas y que sus poemas siguen habitando en la transparencia aun
allí donde la amenaza es más aviesa; en el pasaje de una lengua a otra."
Gonzalo Aguilar
La poesia no me pide exactamente una especialización porque su arte es un arte del ser. Tampoco es tiempo o trabajo lo que la poesía me pide. Ni me pide una ciencia ni una estética ni una teoría. Antes me pide una entereza de mi ser, una conciencia más honda que mi inteligencia, una fidelidad más pura que aquella que puedo controlar. Me pide una intransigencia sin pausa. Me pide que saque de mi vida que se quiebra, gasta, corrompe y diluye una túnica sin costura. Me pide que viva atenta como una antena, me pide que viva siempre, que nunca me olvide. Me pide una obstinación sin tregua, densa y compacta. Porque la poesia es mi explicación con el universo, mi convivencia con las cosas, mi participación en lo real, o mi encuentro con las voces y las imágenes. Por eso el poema no habla de una vida ideal sino de una vida concreta: ángulo de la ventana, resonancia de las calles, de las ciudades y de los cuartos, sombra de los muros, aparición de rostros, silencio, distancia y brillo de las estrellas, respiración de la noche, perfume del tilo y del orégano. Es esta relación con el universo que define al poema como poema, como obra de creación poética. Cuando sólo hay relación con una materia, hay sólo artesanía. Es la artesanía la que pide especialización, ciencia, trabajo, tiempo y una estética. Todo poeta, todo artista es artesano de un lenguaje. Pero la artesanía de las artes poéticas no nace de sí misma, es decir, de la relación con una materia, como en las artes artesanales. La artesanía de las artes poéticas nace de la propia poesía a la cual está consubstancialmente unida. Si un poeta dice "oscuro", "amplio", "barco", "piedra", es porque estas palabras nominan su visión del mundo, su ligazón con las cosas. No fueron palabras seleccionadas por su belleza, fijeron escogidas por su realidad, por su necesidad, por su poder poético de establecer una alianza. Y es de la obstinación sin tregua que la poesía exige, que nace el "obstinado rigor" del poema. El verso es denso, tenso como un arco, exactamente dicho, porque los días fueron densos, tensos como arcos, exactamente vividos. El equilibrio de las palabras entre sí es el equilibrio de los momentos entre sí. Y en el cuadro sensible del poema veo para dónde voy, reconozco mi camino, mi reino, mi vida.
Este es un texto de Sophia de Mello Breyner Andresen, y es, a
mi parecer, la mejor presentación de sí misma. Poeta portuguesa contemporánea
nacida en Porto en 1919 y radicada en Lisboa desde su adolescencia. Ha publicado
doce libros de poernas, el más reciente en 1994. También dos libros de cuentos,
varios libros para niños y traducciones de Dante y de Shakespeare. Es una figura
pública que formó parte de la resistencia contra el régimen de Salazar y que
continúa aún hoy comprometida con la situación política y social de Portugal.
Sin duda, una de las más grandes voces de la poesía contemporánea, Grecia y
Portugal moldean la vehemencia lírica de Sophia de Mello, y aún en los poemas
más íntimos de amor, pérdida o anhelo, su lenguaje límpido y sin afectación
permanece atado al lenguaje común. Su búsqueda de las palabras justas y de un
mundo justo parece ser una y la misma.
Diana Bellessi
FRAGMENTO DE OS GRACOS«............» |
FRAGMENTO DE LOS GRACOS«............» |
AS PESSOAS SENSÍVEIS
|
LAS PERSONAS SENSIBLES
|